Deutsch-englische Sprachgeschichte
Wie du vielleicht weißt, handelt es sich sowohl bei Englisch als auch bei Deutsch um eine germanische Sprache. Heute kann man noch immer viele Ähnlichkeiten zwischen ihnen erkennen, wenn man weiss, wie sie sich aus einer gemeinsamen Sprache entwickelten.
1.
Zu Christus Lebzeiten sprachen die germanischen Stämme Nordeuropas eine gemeinsame Sprache: Urgermanisch.
2.
Mitte des 5. Jahrhunderts n. Chr. drangen 3 germanische Stämme in das römische Britannien ein - die Juten, die Angeln und die Sachsen. Altenglisch (oder Angelsächsisch) entstand.
Es gab:
- » 3 verschiedene Geschlechter
- » 5 verschiedene Fälle
- » Verben, die nach Person und Zahl gebeugt wurden
- » Adjektive mit Endungen, die Geschlecht, Zahl und Fall widerspiegelten
- » ein Partizip Perfekt, das oft die Vorsilbe ge- hatte
3.
Um das Jahr 600 n. Chr. wurde Süddeutsch (die Quelle der späteren Hochsprache) von allen anderen germanischen Sprachen durch die Hochdeutsche Lautverschiebung getrennt.
- » aus p wurde f, ff oder pf
- » aus t wurde s, ss oder z
- » aus k wurde ch
z.B.:
apple - Apfel, help - helfen, pipe - Pfeife, ten - zehn, make - machen
4.
Nach 1066 (Schlacht bei Hastings) veränderte die Vorherrschaft der französischsprechenden normannischen Eindringlinge Englisch tiefgreifend. Der Grossteil des germanischen Wortschatzes bezüglich Lernen und Kultur ging verloren.
5.
z.B.:
thorn - Dorn, think - denken, dew - Tau, deep - tief
6.
Eine weitere Lautänderung betraf alle germanischen Sprachen zusammen. Ein Laut, der irgendwo zwischen einem v und einem b lag, wurde ein b im Deutschen und ein v oder f im Englischen.
z.B.:
seven - sieben, deaf - taub, wife - Weib
7.
Es gibt einen grundsätzlichen Zusammenhang zwischen dem englischen gh und dem deutschen ch. Hier ist es das Englische, das sich verändert hat.
z.B.:
might - Macht, right - Recht, through - durch
8.
Nicht nur die Schreibweise und die Laute haben sich verändert, sondern auch Bedeutungen. Ein Beispiel: Ein Wort, das ursprünglich schlicht "Junge, junger Mann" bedeutete, wurde im Englischen zu "knight" (Ritter) und im Deutschen zu "Knecht".